-
1 молодая поросль
ngener. plantsoen -
2 поросль
ж.2) ( молодой лес) giovane bosco -
3 кылыкына
молодая поросль тальника. -
4 тайуаг
молодая поросль травы, кустарника, деревьев; саженцы -
5 һиһик
молодая поросль (деревьев, кустарников) -
6 тыгыдер
тыгыдермолодняк; мелкий лес, поросльПисте тыгыдер липовая поросль;
шопке тыгыдер молодняк осины;
нӧргӧ тыгыдер молодая поросль.
Пундыш тӱшка коклаште тыгыдер кушкеш. М. Шкетан. Среди пней растёт поросль.
(Сузо) тыгыдерыш шыле. «Мар. ком.» Глухарь спрятался среди поросли.
-
7 тыгыдер
молодняк; мелкий лес, поросль. Писте тыгыдер липовая поросль; шопке тыгыдер молодняк осины; нӧ ргӧ тыгыдер молодая поросль.□ Пундыш тӱ шка коклаште тыгыдер кушкеш. М. Шкетан. Среди пней растет поросль. (Сузо) тыгыдерыш шыле. “Мар. ком.”. Глухарь спрятался среди поросли.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тыгыдер
-
8 brushwood
ˈbrʌʃwud сущ.
2) подлесок, молодая поросль, заросли;
кустарник Syn: underwood, undergrowth, underbrush, shrubs
2) валежник, хворост Syn: fallen trees, branches заросль, кустарник молодая поросль, подлесок хворост;
валежникБольшой англо-русский и русско-английский словарь > brushwood
-
9 spring
1) весна; весенний3) ключ, источник, родник4) энт. прыгательная вилка6) прыжок; прыгать•* * *• чавыча -
10 brushwood
noun1) заросль, кустарник2) хворост, валежник* * *(n) заросль; кустарник* * *подлесок, молодая поросль, заросли; кустарник* * *n. заросль, кустарник, хворост, валежник* * *валежникзарослькустарникхворост* * *1) подлесок, молодая поросль 2) валежник -
11 flush
̈ɪflʌʃ I
1. сущ.
1) а) внезапный прилив, повышение уровня (о жидкости, потоке) ;
наводнение б) смывание, промывание сильной струей воды( какой-л. емкости, напр., унитаза)
2) а) мед. прилив, приток крови;
тж. перен. краска, румянец( на лице) б) приступ( лихорадки и т.п.) ;
мед. период болезни, когда у пациента высокая температура в) прилив (о чувствах), упоение, безудержная радость A momentary flush of passionate indignation. ≈ Внезапный приступ страстного негодования. Syn: elation
3) а) прям. перен. буйный рост, расцвет;
свежая поросль, новые побеги Syn: glow, freshness, vigour б) внезапное изобилие чего-л., быстрый приток
2. прил.
1) наполненный до краев, готовый разлиться( о потоке) Syn: swollen
2) а) щедрый;
изобилующий, многочисленный (в частности, о деньгах) ;
благоприятный, хороший( о периоде времени, обстоятельствах) The first floor lodgers were flush of furniture. ≈ У жителей первого этажа было много мебели. Tom is always very flush or very hard up. ≈ У Тома кошелек или просто ломится от купюр, или там шаром покати - ничего между. That were flush times. ≈ Времена были хоть куда. be flush with money б) расточительный, раздающий направо и налево Syn: lavish, profuse
3) а) живой, веселый, жизнерадостный, пышущий жизнью;
перен. уверенный в себе Her bright eyes, brown hair and flush beauty. ≈ Ее яркие глаза, темные волосы и сияющая красота. Syn: lively, lusty, vigorous б) залитый краской, румяный Syn: blushing, ruddy, flushed
4) а) ровный, плоский;
находящийся на одном уровне, заподлицо с чем-л. Why not place the building flush with the surrounding wall? ≈ Почему бы не поставить дом вровень с внешней стеной? flush work Syn: even, level б) мор. (о корабельной палубе) идущая на одном уровне от носа до кормы;
(о корабле) не имеющий надстроек над такой палубой в) не выступающий за границы строки( о типе типографского шрифта)
5) прямой, от плеча ( об ударе в кулачных боях, боксе;
может употребляться как наречие) Wilson got the left flush on the face. ≈ Уилсон получил удар левой прямо в лицо.
3. гл.
1) а) (за) бить струей, обильно (по) течь, хлынуть, хлестать( о потоке жидкости) ;
орошать (поле) б) промывать сильным напором струи;
(тж. flush away/off) ;
отводить воду The criminal put the torn papers in the lavatory and tried to flush them away. ≈ Преступник бросил в унитаз клочки бумаги и попытался смыть их. flush the toilet в) выходить из берегов, затоплять( о реке, потоке) ;
переливаться через край, выкипать, выплескиваться г) перен. наполнять, переполнять( о чувстве, переживании)
2) а) приливать к какой-л. части тела (особенно лицу, о крови) б) вспыхнуть, (по) краснеть;
заставлять краснеть, смущать( кого-л.) The blood flushed in Eliza's pale face. ≈ Бледно лицо Элизы залила краска. Syn: redden, blush в) возбуждать, воодушевлять, подбадривать Armies flushed with conquest. ≈ Завоевания воодушевили военных. Syn: animate, encourage
3) откармливать овец перед периодом спаривания (метод стимуляции)
4) делать плоским, ровным;
выравнивать, подравнивать, сравнивать The whole of the work is to be flushed up with mortar or cement. ≈ Поверхность должна быть целиком выровнена с помощью цемента или известкового раствора. ∙ flush from flush out II
1. сущ. вспугнутая стая птиц тж. перен. A body which might almost be called a mere flush of skirmishers. ≈ Воинская единица, которой более походило бы название "потревоженная стая стрелков".
2. гл.
1) а) прям. перен. спугивать, поднимать дичь( from, out of) They were flushed from their hiding place. ≈ Их спугнули, и они убежали из своего укрытия. Syn: chase, start б) взлетать, вспархивать Syn: soar, fly up
2) изгонять кого-л. откуда-л. When we flushed them out of the old city of Jerusalem we really knew fear. ≈ Когда мы вытеснили их из иерусалимского Старого Города, мы узнали, что такое страх. Syn: drive out
3) раскрывать, открывать Syn: reveal, bring into the open III сущ. карт. флэш (все карты одной масти на руке, или указываемое правилами число карт одной масти на руке) I guess there's a straight flush against me. ≈ Похоже, против меня стейт флэш. внезапный прилив, приток, поток (воды) внезапная краска, прилив крови( к лицу) ;
румянец - the * of angered shame краска стыда и гнева краски зари (на небе) - the * of dawn рассвет, утренняя заря порыв, прилив ( чувства) - a * of joy порыв радости - a * of hope вспышка надежды - in the first * of victory упоенный радостью победы - he felt a * of anger он почувствовал, что его охватывает гнев приступ (лихорадки и т. п.) буйный рост (зелени и т. п.) свежая, молодая поросль расцвет;
приток сил, энергии и т. п. - in the * of youth в расцвете юности - in full * в полном расцвете - in the first * of manhood на пороге возмужания - she is not in her first * она уже не первой молодости (ботаника) отросток, побег ( спортивное) змейка (фигура слалома) полный( до краев) - rivers are * in spring-time весной реки разливаются полный жизни, полнокровный;
жизнерадостный богатый, изобилующий ( чем-л.) - he felt very * on his first payday в день первой получки он почувствовал себя богачом - money is * (разговорное) денег хватает - to be * of money (разговорное) быть при деньгах, иметь много денег - * times хорошие времена, времена изобилия щедрый, расточительный - to be * with money легко тратить деньги, швыряться деньгами прямой, решительный, определенный - * statement открытое заявление - * blow прямой /резкий/ удар находящийся на одном уровне - the river is * with its banks река течет вровень с берегами - * with the ground вровень с землей( техническое) скрытый;
на одном уровне;
заподлицо, впотай вплотную - the door fits * into its frame дверь вплотную входит в дверную коробку /сделана как раз по коробке/ прямо, точно - I hit him * on the jaw я ударил /двинул/ его прямо в челюсть вспыхнуть, покраснеть;
раскраснеться - to * with shame покраснеть /зардеться/ от стыда румянить, заставлять краснеть - the exercise had *ed their cheeks от прогулки у них раскраснелись щеки возбуждать, воспламенять - to be *ed with victory быть упоенным победой внезапно хлынуть;
обильно течь, литься приливать (о крови, краске) - the blood *ed into his face кровь бросилась ему в лицо затоплять;
наполнять до краев - to * a meadow заливать луг промывать сильным напором струи - to * the toilet спускать воду в туалете смывать( при гидромеханизации) очищать - to * the lungs with air отдышаться, прочистить легкие свежим воздухом (техническое) выравнивать;
располагать заподлицо - * the headings on the page выровняйте заголовки на этой странице (военное) застигать врасплох - to * by fire подавлять огнем давать отростки, побеги (о растении) способствовать росту - rain *es the plants дождь способствует росту растений вспугнутая стая птиц спугивать (дичь) - we *ed a covey of quail мы вспугнули перепелиный выводок( from, out, of) спугивать, выгонять (людей) - they *ed the narcotics peddlers from /out of/ their hiding-place они выманили торговцев наркотиками из их притона вспархивать, взлетать флеш, пять карт одной масти (покер) (разговорное) игнорировать;
сторониться( кого-л.) ;
третировать( студенческое) (профессионализм) (тж. to * it) провалить (экзамен) ;
провалиться( на экзамене) to be ~ with money быть обеспеченным, быть с (большим) достатком to be ~ with money не считать деньги, сорить деньгами ~ наполнять, переполнять (чувством) ;
to be flushed with joy (pride, etc.) быть охваченным радостью (гордостью и т. п.) flush бить струей;
обильно течь, хлынуть ~ буйный рост (зелени и т. п.) ~ быстрый приток, внезапное изобилие (чего-л.) ~ взлетать, вспархивать ~ внезапный прилив, поток (воды) ~ вспугнутая стая птиц ~ вспыхнуть, (по) краснеть (часто flush up) ;
she flushed (up) when I spoke to her лицо ее залилось краской, когда я заговорил с ней ~ редк. давать новые побеги (о растениях) ~ затоплять ~ a predic. изобилующий;
щедрый, расточительный (with) ~ карты одной масти ~ наполнять, переполнять (чувством) ;
to be flushed with joy (pride, etc.) быть охваченным радостью (гордостью и т. п.) ~ тех. находящийся на одном уровне, заподлицо (с чем-л.) ~ полный (до краев - о реке) ~ прилив (чувства) ;
упоение (успехом и т. п.) ;
flush of hope вспышка надежды ~ прилив крови;
краска (на лице), румянец ~ приливать к лицу (о крови) ;
вызывать краску на лице ~ приступ (лихорадки) ~ промывать сильным напором струи;
to flush the toilet спустить воду в уборной ~ расцвет (молодости, сил и т. п.) ~ смывание, промывание сильной струей воды ( в унитазе и т. п.) ~ спугивать (дичь) ~ of cash приток наличности ~ прилив (чувства) ;
упоение (успехом и т. п.) ;
flush of hope вспышка надежды ~ промывать сильным напором струи;
to flush the toilet спустить воду в уборной flushed with victory упоенный победой ~ вспыхнуть, (по) краснеть (часто flush up) ;
she flushed (up) when I spoke to her лицо ее залилось краской, когда я заговорил с ней -
12 coppice
['kɒpɪs]1) Общая лексика: заросли, лесной участок (для периодической вырубки), молодая поросль, молодой кустарник, молодой лесок или кустарник, небольшая роща, подлесок, роща, рощица2) Биология: поросль3) Поэтический язык: сумрачный лес, чаща (поэтический символ восходит к "Божественной комедии" Данте: "Земную жизнь пройдя до половины, Я очутился в сумрачном лесу" ("Ад", пер. М. Лозинского))4) Техника: лесосека, молодой порослевый лес, подрост, порослевое лесовозобновление5) Архитектура: рощица сору копия, экземпляр6) Лесоводство: ведение низкоствольного порослевого хозяйства, низкоствольник, порослевое возобновление, порослевое возобновление леса, рубка в порослевом хозяйстве7) Макаров: кустарник, мелкий лес, молодой лесок -
13 copse
1) Общая лексика: заросли, лесной участок (для периодической вырубки), молодая поросль, молодой кустарник, небольшая роща, подлесок, роща, рощица2) Биология: молодой лесок, поросль3) Техника: подрост4) Лесоводство: перелесок5) Экология: кустарник, низкорослый порослевый лес -
14 Anwuchs
сущ.1) общ. молодая поросль, опухоль, прирост, укоренение, увеличение, обрастание (напр. подводной части кораблей), (тк.sg) прирастание2) геол. нанос, наплыв, нарост3) воен. обрастание (подводной части корабля)5) лес. молодые деревья, поросль, самосев, подрост6) дер. нарост (на стволе)8) судостр. обрастание (корпуса судна) -
15 Dickung
сущ.1) общ. заросли, чаща, молодая поросль (среди высоких деревьев)2) тех. густой молодой лес3) лес. густая поросль, заросль, густой молодняк -
16 одар
одар1. поросль, побегНӧргӧ одар молодая поросль.
Нуно (ирмузо ден пулдырчо-влак) мландӱмбалне пеш писын куржталыштыт, южгунам кӱшкӧ чоҥештен кӱзат; нӧшмым, пырчым, одарым, лышташнерым, насекомыйым кочкын илат. «Природоведений» Куропатки и перепела очень быстро бегают по земле, иногда взлетают вверх; питаются семенами растений, зерном, побегами, почками, насекомыми.
2. чащоба, ветвьЛӱмегож одар ветви можжевельника.
Нӧлпер йымалне шоптырвондо одарышкат кечыйол пурен кая, лупсан лышташым шупшалеш. М. Шкетан. Лучи солнца доходят и до ветвей смородины под ольшаником, целуют её росистые листья.
Ынде ончыза – йырдаже тӱзланен ужар одар! Й. Осмин. Теперь смотрите – вокруг вас выросла зелёная чащоба!
3. в поз. опр. пышный, развесистый, цветущийОдар ломбо пышная (цветущая) черёмуха.
Пеш чапле ик тумо тӧр олык покшелне одар укшерлажым шаралын шога. К. Беляев. Очень красивый один дуб стоит посреди ровного луга, раскинув свои пышные ветви.
Надя ужар курткыж дене одар лышташан нӧргӧ куэла койын шогылтеш. В. Абукаев. Стоит Надя в своей зелёной куртке, похожая на молодую берёзку с пышной листвой.
-
17 одар
1. поросль, побег. Нӧ ргӧ одар молодая поросль.□ Нуно (ирмузо ден пулдырчо-влак) мландӱ мбалне пеш писын куржталыштыт, южгунам кӱ шкӧ чоҥештен кӱ зат; нӧ шмым, пырчым, одарым, лышташнерым, насекомыйым кочкын илат. «Природоведений». Куропатки и перепела очень быстро бегают по земле, иногда взлетают вверх; питаются семенами растений, зерном, побегами, почками, насекомыми.2. чащоба, ветвь. Лӱ мегож одар ветви можжевельника.□ Нӧ лпер йымалне шоптырвондо одарышкат кечыйол пурен кая, лупсан лышташым шупшалеш. М. Шкетан. Лучи солнца доходят и до ветвей смородины под ольшаником, целуют её росистые листья. Ынде ончыза – йырдаже тӱ зланен ужар одар! Й. Осмин. Теперь смотрите – вокруг вас выросла зелёная чащоба!3. в поз. опр. пышный, развесистый, цветущий. Одар ломбо пышная (цветущая) черёмуха.□ Пеш чапле ик тумо тӧ р олык покшелне одар укшерлажым шаралын шога. К. Беляев. Очень красивый один дуб стоит посреди ровного луга, раскинув свои пышные ветви. Надя ужар курткыж дене одар лышташан нӧ ргӧ куэла койын шогылтеш. В. Абукаев. Стоит Надя в своей зелёной куртке, похожая на молодую берёзку с пышной листвой. -
18 ниҳолзор
1. молодая рощаместо, засаженное саженцами, молодыми деревцамимолодая поросль2. рассадник, питомник, древесные насаждения3. молодняк (лес)ниҳолзори булут дубовый молодняк -
19 spring
̈ɪsprɪŋ I
1. сущ.
1) прыжок, скачок Syn: leap, jump
2) живость, энергичность Fine weather can put a spring in your step. ≈ Прекрасная погода прибавит тебе энергии.
3) источник, ключ, родник hot, thermal spring ≈ горячий источник mineral spring ≈ минеральный источник subterranean spring ≈ подземный источник
4) течь, трещина
5) обыкн. мн. мотив, причина;
начало, источник, происхождение
2. гл.
1) прыгать, скакать He sprang out of bed when the alarm went off. ≈ Как только раздался звонок будильника, он выскочил из постели. to spring at/upon smb. ≈ наброситься на кого-л. Syn: skip, leap, bound, jump
2) бросаться to spring forward ≈ броситься вперед
3) появляться, возникать, вырастать Oil wells sprang up all over Texas. ≈ Нефтяные скважины возникли по всему Техасу. Shouts of protest sprang from the crowd. ≈ В толпе возникли крики протеста. Syn: rise, shoot up, arise, appear
4) брать начало;
происходить, возникать ( обыкн. spring up) I can't believe that man springs from the apes. ≈ Я не верю, что человек произошел от обезьяны.
5) прорастать;
всходить;
давать побеги
6) быстро и неожиданно перейти в другое состояние
7) возвышаться
8) бить ключом;
приливать( о крови)
9) давать трещину, трескаться, раскалывать(ся)
10) внезапно открыть, сообщить
11) приводить в действие
12) вспугивать (дичь)
13) а) снабжать пружиной б) отпускать пружину в) пружинить ∙ spring back spring from spring on spring upon spring out spring up II сущ. весна прыжок, скачок;
разбег - to take /to make/ a * прыгнуть - to rise with a * вскочить( шотландское) плясовая мелодия в быстром темпе энергия, живость - his mind has lost its * он стал туго соображать( спортивное) прыгучесть скакать, прыгать - to * over smth. перепрыгивать через что-л. - to * through a gap проскочить через дыру в изгороди - to * up into the air подскочить в воздух - to * out of the doorway выскочить из подъезда - where do you * from? (разговорное) откуда ты взялся? бросаться - to * on /upon/ smb. наскакивать /нападать, обрушиваться/ на кого-л. - to * forward броситься /ринуться, кинуться/ вперед (тж. * up) вскакивать - to * to one's feet вскочить на ноги - to * (up) from one's seat вскочить с места - to * to attention( военное) встать по стойке "смирно";
принять строевую стойку (тж. * up) заставить вскочить (тж. * up) сниматься с места, вспархивать( о дичи) (тж. * up) поднимать( дичь) - to * (up) a bevy of quails вспугнуть стаю перепелок появляться;
вырастать;
подниматься (тж. * up) - a breeze sprang up поднялся легкий ветерок - the buds are *ing on the branches ветки начинают покрываться почками - many new houses have sprung up in this district в этом районе выросло много новых домов - dangers and difficulties * up on every side всюду возникают трудности и опасности - a young plant *ing forth from the soil растеньице, вылезающее из земли быстро переходить в другое состояние - he sprang into fame он вдруг прославился - to * to life внезапно ожить - the book has sprung into immediate popularity книга сразу приобрела популярность внезапно открыть, сообщить - to * a surprise on smb. преподнести сюрприз кому-л. - the news was sprung upon me меня ошеломила /оглушила/ эта новость - I've just had the job sprung on me меня только что( неожиданно для меня) назначили на эту работу (сленг) организовывать кому-л. побег - he was sprung ему устроили побег из тюрьмы (сленг) освободиться из заключения, выйти из тюрьмы - when's he *ing? когда у него кончается срок? (разговорное) тратить, платить - to * ten cents for a ball of twine выложить десять центов за моток шпагата - to * for a treat раскошелиться за угощение родник, ключ, источник - hot *s горячие источники - * water ключевая вода течь, трещина начало, источник, происхождение - this custom had its *s in another country этот обычай зародился в другой стране( редкое) молодая поросль;
рощица, лесок вытекать;
бить ключом, брызгать - blood sprang from his wound кровь хлынула у него из раны приливать, бросаться, выступать - blood sprang to my cheeks кровь бросилась мне в лицо - tears sprang to her eyes ее глаза наполнились слезами - perspiration sprang to his forehead пот выступил у него на лбу происходить, быть отпрыском (тж. * up) - he is sprung from an old stock он происходит из старинного рода, он отпрыск старинного рода - sprung from the people вышедший из народа - to * from smb.'s loins( книжное) быть чьим-л. отпрыском;
(ироничное) быть чьим-л. порождением /чьим-л. детищем/ проистекать;
быть порожденным (чем-л.) - his actions * from a false conviction его поступки проистекают из неправильного убеждения - charges *ing from revenge and envy обвинения, порожденный мстительностью и завистью - conditions from which these disorders sprang условия, создавшие почву для беспорядков давать начало, создавать - he has sprung a new theory он выдвинул новую теорию давать течь (тж. to * a leak) ;
давать трещину;
раскалываться, трескаться - the mast has sprung мачта треснула раскалывать - inadvertently we sprang our bowsprit по нашей неосторожности у нам треснул бушприт коробиться растянуть( мышцу, сухожилие) копать, рыть - to * a hole копать яму( горное) расширять дно скважины пружина, рессора - * mattress пружинный матрас - * trap пружинный капкан - * washer( техническое) пружинная шайба, шайба Гровера - coil * винтовая /спиральная/ пружина;
цилиндрическая рессора - the * of a watch пружина часов - the *s of a carriage рессоры экипажа - the *s of a sofa пружины дивана упругость, эластичность - his muscles have no * in them его мускулам не хватает упругости мотив, причина - the *s of action побудительные причины действия > to set all *s-a-going нажать на все пружины /кнопки, педали/ снабжать пружиной или рессорой;
устанавливать на пружине;
подрессоривать - to * a trap ставить капкан;
(военное) замыкать кольцо окружения отпускать пружину захлопываться или раскрываться (с помощью пружины) - the door sprang to дверь захлопнулась - to * open открыть (рывком, нажимом) ;
взломать - the lid has sprung open (пружинная) крышка отскочила приводить в действие - to * a mine взрывать мину - to * the /her/ luff приводить к ветру (парусное судно) весна - I saw her in the early * я видел ее ранней весной - to plan smth. for * наметить /запланировать/ что-л. на весну ранний период( чего-л.), зарождение - the * of life начало жизни, юность, молодость - the * of day заря, рассвет > to take the * from the year отнять у чего-л. всю его прелесть весенний - * flowers весенние цветы (сельскохозяйственное) яровой - * wheat яровая пшеница молодой - * lamb молодой барашек - * onion зеленый лук ~ приливать, брызнуть( о крови) ;
blood sprang to my cheeks кровь бросилась мне в лицо ~ давать ростки, побеги;
прорастать;
всходить;
the buds are springing появляются почки ~ отпускать пружину;
the door sprang to дверь захлопнулась (на пружине) he is sprung from royal blood он происходит из королевского рода ~ живость, энергия;
his mind has lost its spring он стал туго соображать ~ брать начало;
происходить, возникать (обыкн. spring up) ;
his mistakes spring from carelessness его ошибки - результат небрежности ~ появляться;
many new houses have sprung in this district в этом районе появилось много новых домов;
where have you sprung from? откуда вы появились? ~ внезапно открыть, сообщить (upon) ;
to spring surprises делать сюрпризы;
the news was sprung upon me новость застала меня врасплох ~ прыжок, скачок;
to take a spring прыгнуть;
to rise with a spring подскочить spring бить ключом ~ брать начало;
происходить, возникать (обыкн. spring up) ;
his mistakes spring from carelessness его ошибки - результат небрежности ~ быстро и неожиданно перейти в другое состояние;
to spring into fame стать известным ~ весна ~ взрывать (мину) ~ внезапно открыть, сообщить (upon) ;
to spring surprises делать сюрпризы;
the news was sprung upon me новость застала меня врасплох ~ возвышаться ~ вспугивать (дичь) ~ давать ростки, побеги;
прорастать;
всходить;
the buds are springing появляются почки ~ давать трещину, трескаться, раскалывать(ся) ~ живость, энергия;
his mind has lost its spring он стал туго соображать ~ источник, родник, ключ ~ коробиться (о доске) ~ (обыкн. pl) мотив, причина;
начало;
the springs of action побудительные причины ~ отпускать пружину;
the door sprang to дверь захлопнулась (на пружине) ~ появляться;
many new houses have sprung in this district в этом районе появилось много новых домов;
where have you sprung from? откуда вы появились? ~ приливать, брызнуть (о крови) ;
blood sprang to my cheeks кровь бросилась мне в лицо ~ пружина;
рессора ~ пружинить ~ (sprang, sprung;
sprung) прыгать, вскакивать;
бросаться;
to spring (at (или upon) smb.) наброситься (на кого-л.) ~ (sprang, sprung;
sprung) прыгать, вскакивать;
бросаться;
to spring (at (или upon) smb.) наброситься (на кого-л.) ~ прыжок, скачок;
to take a spring прыгнуть;
to rise with a spring подскочить ~ тех. снабжать пружиной или рессорами, подрессоривать;
устанавливать на пружине ~ трещина, течь ~ упругость, эластичность ~ attr. весенний ~ back отпрянуть;
spring out перен. вытекать, следовать( из чего-л.) ;
spring up возникать (об обычае, городах и т. п.), появляться ~ быстро и неожиданно перейти в другое состояние;
to spring into fame стать известным ~ back отпрянуть;
spring out перен. вытекать, следовать (из чего-л.) ;
spring up возникать (об обычае, городах и т. п.), появляться to ~ to one's feet вскочить на ноги;
to spring over a fence перескочить через забор;
to spring up into the air подскочить в воздух ~ внезапно открыть, сообщить (upon) ;
to spring surprises делать сюрпризы;
the news was sprung upon me новость застала меня врасплох to ~ to one's feet вскочить на ноги;
to spring over a fence перескочить через забор;
to spring up into the air подскочить в воздух ~ back отпрянуть;
spring out перен. вытекать, следовать (из чего-л.) ;
spring up возникать (об обычае, городах и т. п.), появляться to ~ to one's feet вскочить на ноги;
to spring over a fence перескочить через забор;
to spring up into the air подскочить в воздух ~ (обыкн. pl) мотив, причина;
начало;
the springs of action побудительные причины ~ прыжок, скачок;
to take a spring прыгнуть;
to rise with a spring подскочить ~ появляться;
many new houses have sprung in this district в этом районе появилось много новых домов;
where have you sprung from? откуда вы появились? -
20 brushwood
[ʹbrʌʃwʋd] n1. 1) заросль, кустарник2) молодая поросль, подлесок2. хворост; валежник
См. также в других словарях:
ПОРОСЛЬ — ПОРОСЛЬ, и, жен., собир. Молодые побеги растений от корней, пней или из семян. Молодая п. (также перен.: о молодёжи; высок.). | прил. порослевый, ая, ое (спец.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ГКИНП 02-121-79: Руководство по дешифрированию аэроснимков при топографической съемке и обновлении планов масштабов 1:2000 и 1:5000 — Терминология ГКИНП 02 121 79: Руководство по дешифрированию аэроснимков при топографической съемке и обновлении планов масштабов 1:2000 и 1:5000: 7.8.43. «Кусты» свай в воде остатки свайных мостов, некоторых плотин и других сооружений на реках с… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ПРИРОДА И КУЛЬТУРА — с позиций совр. научного понимания феномена культуры антонимы, противоположные, но и взаимодополнит. составляющие мира человеч. бытия. Биосоциальный дуализм сущности самого человека не мог не привести и к такого же рода дуальности… … Энциклопедия культурологии
Поросли леса — 7.11.16. К поросли леса при топографическом дешифрировании относят молодняки древесных пород высотой менее 4 м. На аэроснимках поросль леса отличается от угнетенных низкорослых лесов существенно большей сомкнутостью полога. Контуры поросли леса… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Обыкновенная игуана — Краплёная игуана в зоопарке … Википедия
Маркиз де Сад — Donatien Alphonse François, comte de Sade Имя при рождении … Википедия
НЕОФИТ — (от греческого neophytos новообращенный, буквально молодая поросль), 1) новый приверженец какой либо религии. 2) Новый сторонник какого либо учения или общественного движения; новичок в чем либо … Современная энциклопедия
Симадзаки Тосон — (псевдоним; настоящее имя ‒ Харуки) (17.2.1872. Ямагути, префектура Нагано, ‒ 22.8.1943, Оисо, префектура Канагава), японский писатель. Выступил как поэт романтик. В сборниках «Молодая поросль» (1897), «Лодочка» (1898) и других призывал к… … Большая советская энциклопедия
Симадзаки — Тосон (псевдоним; настоящее имя Харуки) (17.2.1872. Ямагути, префектура Нагано, 22.8.1943, Оисо, префектура Канагава), японский писатель. Выступил как поэт романтик. В сборниках «Молодая поросль» (1897), «Лодочка» (1898) и других призывал … Большая советская энциклопедия
Род каштан (Castanea) — Род каштан (Castanea) является северной ветвью секции кастанопсис рода кастанопсис и весьма близок к последнему роду; некоторые авторы и в настоящее время объединяют оба эти рода в один. Действительно, нет ни одного вполне устойчивого и… … Биологическая энциклопедия
Ишимская степь — между pp. Иртышом и Ишимом, принадлежит к плодороднейшим странам Сибири. Поверхность степи холмиста и пересекается множеством оврагов; от В к З тянутся цепи холмов, сев. скаты которых отлоги, а южн. круты, при незначительной высоте. Сев. часть… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона